Ver Versão Completa : Live In Slane Castle - MP3
Lyla Marmalade
05/09/2003, 11h00
:blink: Gente, baixei algumas músicas do Live In Slane Castle e preciso saber se alguém que tb tenha pode me responder uma coisa: Gente, o que o Bono fica falando na música Out Of Control??? Eu entendi algo do tipo "Nossa Primeira Música" etc... Ele tb apresenta os outros rapazes da banda e fala coisas deles... O pessoal grita pra caramba, enfim, é Dez!!!
Infelizmente meu inglês tá muito ruim, eu queria tanto entender o que ele fala!!!!
Alguém sabe????!!!! :oh: :oh: :oh:
Lyla Marmalade
05/09/2003, 11h07
:lol: Pensando bem quero saber o que ele fala em SBS e no começo de WTSHNName, eu entendi que aquele era um dia muito 'singular' para ele pois no dia anterior ele perdera o pai... É isso???
Lyla, o site pro Slane q vc me pediu em particular mas não consegui responder é:
http://www.johndaly.dna.ie/
Ps.: Não tenho o de Boston, as minhas baixei por um programas chamado emule, e elevatio está inteira.
Juliano :cerveja:
Puxa, Juliano, estou impressionado, como você consegue arrumar estes sites? :blink:
:blink: Gente, baixei algumas músicas do Live In Slane Castle e preciso saber se alguém que tb tenha pode me responder uma coisa: Gente, o que o Bono fica falando na música Out Of Control??? Eu entendi algo do tipo "Nossa Primeira Música" etc... Ele tb apresenta os outros rapazes da banda e fala coisas deles... O pessoal grita pra caramba, enfim, é Dez!!!
Infelizmente meu inglês tá muito ruim, eu queria tanto entender o que ele fala!!!!
Alguém sabe????!!!! :oh: :oh: :oh:
No começo de Out Of Control, ele faz o mesmo discurso que fez no primeiro show deles lá....
É algo mais ou menos assim:
" Gostaria de agradecer Phil Linux, por nos deixar abrir seu show...
Nós somos uma banda da área norte de Dublin... nosso nome é U2!!!
Esse é nosso primeiro Single... Esperamos que vocês gostem!!!"
No meio da música ele apresenta a banda dizendo a área (ou endereço) de Dublin de onde cada um veio... só na vez do Edge que ele faz uma piadinha... :D
Então ele diz:
" No baixo... Adam Clayton... da BLABLABLA<_< .... na bateria Larry Mullen Jr... da BLABLABLA..........Na guitarra... The Edge.... eu não sei onde encontramos ele :P ..."
Para quem entende inglês espero que eu não tenha ficado muito fora do texto exato.... :P
Puxa, Juliano, estou impressionado, como você consegue arrumar estes sites? :blink:
Vou me embrenhando pelas partes mais cabulosas da Net e vou procurando até achar. :rolleyes:
Juliano :cerveja:
followerU2
05/09/2003, 14h00
Lyla, tu não tens a gravação do especial de Slane que passou na Band no início do ano? Porque lá tem tudo isso legendado, quer dizer, o discurso do Bono em Out of Control, só não tem Sunday Bloody Sunday, porque não fazia parte da versão que passou aqui.
Posso tentar transcrever mais tarde o que ele diz nas duas músicas, agora tenho que voltar pro trabalho. :bravo: :P
:)
Maria Teresa
Lyla Marmalade
05/09/2003, 15h47
Lyla, tu não tens a gravação do especial de Slane que passou na Band no início do ano? Porque lá tem tudo isso legendado, quer dizer, o discurso do Bono em Out of Control, só não tem Sunday Bloody Sunday, porque não fazia parte da versão que passou aqui.
Posso tentar transcrever mais tarde o que ele diz nas duas músicas, agora tenho que voltar pro trabalho. :bravo: :P
:)
Maria Teresa
:oh: EU SIMPLESMENTE NÃO ACREDITO QUE EU TENHA PERDIDO ISSO? COMO POSSO PERDER ESSAS COISAS? PRECISO ME MANTER MAIS INFORMADA... EU :huh: NAÕ ACREDITO, NÃO ACREDITO... :dúvida:
GikahVox
05/09/2003, 15h51
Eu tb nao assisti, mas sabia desse especial da Band.
Não assisti pq eu estava ilhada..ehheeh estava de férias na Ilha do Mel, B) e no camping não tinha tv..mais me doeu muito de nao ter visto.
Vou esperar o DVD..
Beijo do Bono.
Hasta.
followerU2
06/09/2003, 01h01
Bom gente, não deu pra eu conferir as legendas da fita que gravei, meu filho alugou a TV hoje :rolleyes: Então estou aqui ouvindo Out of Control, e vou tentar relatar o que o Bono diz.
Bom o começo é como o Cado falou, ele menciona o outro show de Slane quando eles abriram para o Thin Lizzy. Depois ele diz:
"No baixo, de Malahide (nota: um bairro de Dublin), Adam Clayton. Na batera, dos Artane Boys Band (nota: a primeira banda do Larry), Larry Mullen Jr. E esse é o Edge, não sei onde a gente conseguiu ele."
Depois ele inicia uma série de agradecimentos aos familiares deles e ao público, mais ou menos isso:
"Eu tenho algumas grandes idéias. Pai, eu preciso que você me empreste 500 libras, porque nos vamos pra Londres, vamos descolar um contrato com uma gravadora. E quando conseguirmos esse contrato, nós não vamos ficar em Londres, nós não vamos pra Nova York, nós vamos ficar e basear nossa equipe em Dublin, porque esse povo, essa é a nossa tribo! Mas eu ainda preciso que você me empreste 500 libras. O que você diz? Meu velho, 500 libras, eu quero agradecer o meu velho pelas 500 libras, quero agradecer o pai do Larry pelas 500 libras, a mãe e o pai do Edge pelas 500 libras, a família do Adam pelas 500 libras. E a essa hora vocês provavelmente já nos deram 500 libras cada um também, então obrigado a vocês."
Mais ou menos isso. :)
E pra quem não sabe, essa estória é verdadeira.
Vou tentar pegar o que ele diz em Sunday Bloody Sunday. Depois. ;)
Maria Teresa
Lyla Marmalade
06/09/2003, 23h14
"No baixo, de Malahide (nota: um bairro de Dublin), Adam Clayton. Na batera, dos Artane Boys Band (nota: a primeira banda do Larry), Larry Mullen Jr. E esse é o Edge, não sei onde a gente conseguiu ele."
"Eu tenho algumas grandes idéias. Pai, eu preciso que você me empreste 500 libras, porque nos vamos pra Londres, vamos descolar um contrato com uma gravadora. E quando conseguirmos esse contrato, nós vamos ficar e basear nossa equipe em Dublin, porque esse povo, essa é a nossa tribo! Mas eu ainda preciso que você me empreste 500 libras. Meu velho, 500 libras, eu quero agradecer o meu velho pelas 500 libras, quero agradecer o pai do Larry pelas 500 libras, a mãe e o pai do Edge pelas 500 libras, a família do Adam pelas 500 libras. E a essa hora vocês provavelmente já nos deram 500 libras cada um também, então obrigado a vocês."
Maria Teresa
:( :rolleyes: Puxa... Isso foi lindo...
Obrigada, MT....
:) :) :P
Vou tentar pegar o que ele diz em Sunday Bloody Sunday. Depois. ;)
Maria Teresa
Por favor, pq estou muito curioso pra saber o q ele fala.
Juliano :cerveja:
followerU2
09/09/2003, 00h37
Bom, Sunday Bloody Sunday então. O especial da Band mostrado aqui foi a versão que trouxe Angel of Harlem no lugar de SBS, então não temos legendas dessa vez. Nessa performance ele traz de volta o pesadelo que foi o atentado a bomba que aconteceu na cidade de Omagh, na Irlanda do Norte, logo depois do Good Friday Agreement, o tratado de paz que se propôs a por fim às hostilidades entre católicos e protestantes. Esse atentado, que quase arruinou o tratado de paz, é também o tema da música Peace on Earth, do ATYCLB.
Lá pelo meio de SBS, ele fala algo mais ou menos assim (ainda tenho algumas dúvidas, principalmente se ele usa ou não o modo imperativo, mas acho que isso não prejudica o sentido da mensagem dele, se alguém entendeu diferente, por favor me corrija):
"Ponham as mãos para o céu, ponham as mãos para o ar, se vocês são os bravos e bondosos, transformem essa canção em uma prece
Ponham as mãos para o céu, ponham as mãos para o ar, se vocês são os bravos e bondosos, porque não vamos voltar pra lá"
"Três anos depois de Omagh, transformem essa canção em uma prece, três anos depois de Omagh"
"Eu estou tão cheio disso! Já tivemos o bastante, já tivemos o bastante."
"Comprometam-se, não é uma palavra suja, comprometam-se"
Depois, assim como em Peace on Earth, ele recita os nomes das vítimas do atentado, todas dessa vez, e termina dizendo:
"...29 pessoas, gente demais"
:)
Maria Teresa
Bacana !!!!!!!!!!!!!!
Juliano :cerveja:
Cristina Cruz
09/09/2003, 10h01
É isso mesmo Maria Teresa!!!
Só há uma parte que eu sempre achei que o significado fosse diferente. Uma parte em que ele diz qualquer coisa como isso (estou escrevendo de cor porque nunca anotei isso) "If you are a praying kind turn this song into a prayer". Eu posso estar errada (é o mais certo), mas sempre achei que a palavra fosse "prying". Dai eu sempre pensei que o sentido seria algo como "se vocês forem crentes transformem esta canção numa prece".
Cris, sempre cheia de dúvidas...
followerU2
09/09/2003, 10h41
Podes estar certa Cristina, vou perguntar de novo para um amigo americano. Na real tenho ainda muitas dúvidas, então perguntei a ele sobre algumas coisas que eu tinha entendido do que o Bono fala e ele me corrigiu no seguinte verso: “nós não vamos voltar pra lá”. Eu entendi que ele disse “we´re not going back there”, mas o que ele diz mesmo é “we´re not going back them”, que significa “nós não vamos dar apoio a eles”. Achei que ele queria dizer que eles não voltariam mais àquela situação de violência do passado, mas o que ele quis dizer foi que, se os irlandeses tiverem compreensão e clarividência suficientes, eles não mais apoiarão os terroristas e aqueles que não querem a paz. Faz muito mais sentido, então fica a retificação.
Maria Teresa
Cristina Cruz
09/09/2003, 17h06
Ora ai está. Eu também sempre pensei que era "We are not going back there". Com o final terminando em THEM muda completamente o sentido e quer dizer "apoio", tal como você referiu e muito bem.
Já agora outra dúvida. Naquela introdução da banda que o Bono faz, e que você descreveu, sabe que eu sempre achei? Que o Bono recriava uma apresentação da banda na altura dos primeiros concertos da banda e quando ninguém os conhecia. Ai ele diz que é tal e vem da parte norte da cidade e etc.. como no começo deles... Claro que depois, na versão Elevation-Slane, ele aldraba quando diz que não sabe onde arranjaram o Edge. É só uma ideia sem qualquer espécie de comprovação científica, mas quando ouço essa parte sempre penso isso...
Cris
followerU2
10/09/2003, 01h15
Certamente Cristina, acho que é isso e também o que o Cado falou, a referência ao primeiro show que eles fizeram em Slane, abrindo para o Thinh Lizzy, de Phil Lynnot.
Bom, aconteceu um lance estranho...perguntei também a um amigo irlandês...sabem o que ele me disse? Que em pelo menos 1 dos 2 shows ele teria dito mesmo "we´re not going back there"...só que ele não sabia qual, no mínimo tinha tomado uns pints a mais, LOL...mas ele confirmou que a Cristina estava certa, a expressão que o Bono usa é mesmo "if you´re the praying kind" :)
Maria Teresa
vBulletin, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.