PDA

Ver Versão Completa : Um comentário sobre a letra de Stuck


Mirrorball
25/08/2003, 22h36
Vocês sabem o refrão de Stuck?

You've got to get yourself together
You got stuck in a moment
And you can't get out of it
Don't say that later will be better
You got stuck in a moment
And you can't get out of it

Eu estou digitando a letra de cabeça então se houver algum erro, normal.
Traduzindo...

Você tem que se recompor
Você ficou preso em um momento
E não consegue sair dele
Não diga que mais tarde será melhor
Você ficou preso em um momento
E não consegue sair dele

Neste refrão eu acho que claramente é dito que a pessoa está presa num momento e não há esperanças de ela sair dessa se ela não fizer algo, não se recompor, o que seja. Por isso é dito que "não diga que mais tarde será melhor" porque não é uma simples questão que se resolverá sozinha, que tudo o que você tem que fazer é sentar e esperar passar. Estou certa?
Mas no final da música é dito que

It's just a moment
This time will pass

Traduzindo fica assim:

É só um momento
Este tempo irá passar

Isso não está em contradição com o refrão da música? Se é "só um momento" que "irá passar", por que não se deve dizer que "mais tarde será melhor"? O final da música não implica que a situação é pouca coisa, não é motivo de preocupação?

Bruna
26/08/2003, 00h02
Isso não está em contradição com o refrão da música? Se é "só um momento" que "irá passar", por que não se deve dizer que "mais tarde será melhor"?
Engraçado vc ter mencionado isso...Ontem mesmo eu tava pensando em como essas duas partes não fazem muito sentido se colocadas juntas.
Eu nunca fui muito boa em interpretação de texto :lol: ,mas vou arriscar o meu palpite assim mesmo. ;)

Talvez na primeira parte o Bono tenha tentado descrever como alguém se sente ao enfrentar um problema,o q passa na cabeça dessa pessoa...Tipo,vc se sente presa à aquilo,não consegue enxergar uma saída.E por mais que alguém te diga q depois vai melhorar,vc não acredita.
Já na segunda parte parece q ele tenta convencer essa pessoa de q as coisas realmente vão melhorar depois,por mais q ela não acredite nisso.


:saúde:

Mirrorball
26/08/2003, 01h22
Seria transmissão de pensamento? :) Eu já tinha reparado nessa contradição há muito tempo, mas hoje ouvi a música no rádio e decidi adicionar o tópico ao fórum.
Eu entendo a letra como sendo uma pessoa 1 dando palpites na vida de uma pessoa 2. A pessoa 1 afirma não ter medo de nada e buscar as coisas simples da vida, como uma melodia decente para tocar para si mesma. Já a pessoa 2, segundo a opinião da pessoa 1, está presa num momento, é tão boba em se preocupar e chorar ao invés de se recompor, se erguer, fazer alguma coisa ao invés de ficar sentada esperando as coisas melhorarem. A pessoa 2 é tão problemática por querer coisas complicadas das quais ela não precisa.
Também há aquela parte "I was unconscious, half asleep...", na qual eu acho que a pessoa 1 conta que teve uma experiência semelhante à da pessoa 2 e acabou superando as dificuldades. Na verdade não há nada que a pessoa 2 possa jogar na cara da pessoa 1 que a pessoa 1 já não tenha ouvido antes, isto é, os problemas da pessoa 2 não são novidade para a pessoa 1. Se ao menos a pessoa 2 seguisse os conselhos da pessoa 1...
Aí, no final, a pessoa 1 se contradiz dizendo que os problemas da pessoa 2 passarão sozinhos! Alguém cometeu um deslize aí. Ou talvez seja aquela tática de primeiro apontar os erros da pessoa e depois tentar encorajá-la, só para não ser totalmente negativo. "Veja bem, a sua atitude está toda errada, você deveria ser como eu, você é um zero a esquerda etc... Mas não desanime, hein?"
Aliás a pessoa 1 é bem pretenciosa, na minha modesta opinião.

martin mcfly
26/08/2003, 02h34
legal..os posts mas sempre traduzi a música diferente ,pra ser mais exato essa parte.."don't say that later will be better"´pra mim seria "não diga isso, mais tarde será melhor" acrecentando a vírgula .Assim essa parte faz sentido com o final...ou seja é uma pessoa dando um conselho pra uma outra q está mal..como no fim
" isso é só um momento, este tempo vai passar"..posso estar errado..não manjo muito de ingles...pelo menos erra assim q traduzia essas partes B)

Mirrorball
26/08/2003, 03h05
Realmente esta tradução é possível. O verso é ambíguo e pode ser interpretado dessa forma, o que combina com o final da música. Mas ainda assim não combina com o resto do refrão.

Você tem que se recompor
Você ficou preso em um momento
E não consegue sair dele
Não diga isso, mais tarde será melhor
Você ficou preso em um momento
E não consegue sair dele

Não diga isso o quê? É estranho.

Lyla Marmalade
26/08/2003, 09h12
:D Vcs são demais!!! Adorei fazer parte deste fórum, nunca imaginei q fosse encontrar pessoas com as quais conversar sobre o U2!!!

:saúde:

juliano
26/08/2003, 09h34
Só o q não entendo é como as pessoas podem falar q não gostam daquele clip de Stuck no jogo de futebol. Pô, aquele cara "preso naquele momento" sem conseguir chutar a bola ficou simplesmente demais, combinando com aquele refrão.
Só não me digam q não gostam do clipe pq não gostam de futebol americano, pois não tem nada a ver. O q interessa é o q se passa no clipe. Tb não gosto de futebol americano e acho q ninguem no mundo alem daqueles troxas gostam daquilo.
Mas mesmo assim acho o clipe incrivel.

Juliano :cerveja:

juliano
26/08/2003, 09h38
Outro coisinha, em Stuck. No show de boston o Bono dá uma desafinado no começo da musica q só por Deus. Qdo eu ouvi no show estávamos eu e meu irmão vendo. Um olhou pra cara do outro sem falar nada. Aí depois demos um desconto pois ele falou do problema da voz.

Juliano :cerveja:

followerU2
26/08/2003, 09h41
É Carol...parece meio estranho ou contraditório, mas sabendo no que o Bono se inspirou pra escrever a letra de Stuck acho que dá pra entender...a conversa que ele gostaria de ter tido com seu amigo Michael Hutchence e não teve...de repente seria assim...ele tentaria convencê-lo a se ajudar, a sair daquela m**** toda, a se levantar...e se nada desse certo ele diria que era só um momento, que aquela fase passaria, que o tempo ajudaria...sei lá, posso estar viajando, mas é assim que interpreto essa aparente contradição.

Bom, já que o fórum é relativamente novo e tem gente nova na UV também, vou resgatar uma mensagem minha com a tradução de parte da entrevista do Bono para a Rolling Stone, onde ele fala justamente sobre essa música e seu significado:

Acho que a melhor maneira de explicar é através das
palavras do próprio Bono. A primeira vez que ele falou
sobre isso foi naquela matéria de capa da Rolling
Stone de 18 de janeiro de 2001. Vou colocar uma
tradução livre, quem tiver a revista e quiser
discordar/acrescentar algo é só conferir na página
41/68. Antes queria comentar algo sobre essa revelação
e a amizade que o unia ao Michael.

Pra quem não sabe o Michael Hutchence era casado (ou
vivia) com a ex-mulher do Bob Geldof, Paula Yates, uma
jornalista e âncora de talk shows muito famosa na
Inglaterra. Ela teve 3 filhas com o Bob, daí se perdeu
de amores pelo Michael e teve mais uma filhinha com
ele, a Tiger Lilly (parece que é o nome de uma flor
australiana). Todos sabemos que o Michael cometeu
suicídio se enforcando, mas a Paula preferia acreditar
que ele morreu eum uma orgia de sexo que deu errada.
Ela se agarrava nisso pra continuar vivendo e o Bono
respeitava muito essa ilusão da amiga. Até que em
setembro de 2000 ela morreu de overdose, foi
encontrada morta pela Tiger Lilly que tinha só 4 anos
na época...Finalmente no show do Irving Plaza o Bono,
pela primeira vez, dedicou Stuck ao Michael e nessa
entrevista ele explica como a música foi concebida.
Segue a versão das palavras dele.

"O primeiro verso está bem na defensiva.'Eu não tenho
medo de nada neste mundo, não há nada que você me diga
que eu ainda não tenha ouvido'. Eu acho que outras
pessoas que perderam um amigo que se suicidou te dirão
a mesma coisa - essa esmagadora culpa porque você não
estava lá com o seu amigo (ou por ele). Como qualquer
um aqui te dirá, amizade é uma coisa que eu considero
sagrada. Acho que Cocteau só escreveu um texto sério
na sua vida e foi sobre a amizade - amizade é mais
elevada do que o amor. Ele segue dizendo como ela é
menos glamurosa, menos apaixonada, menos tudo, mas
talvez resista e venha de um lugar mais profundo.
Então realmente isso me derrubou. Você pode estar tão
ocupado que não note que seu amigo está se perdendo,
como ele estava? Eu sou o mais leal e o menos
confiável dos amigos. É o meu jeito - eu esqueço os
números de telefone, eu não uso mais o telefone pra me
divertir...Então eu só me lembro de sentir essa
esmagadora sensação de culpa. E então raiva. E então
irritação. Essa música é uma discussão. É uma briga
entre amigos. Você tipo está tentando dar uma bofetada
em alguém, tentando acordá-lo, tirar essa idéia da
cabeça dele. No meu caso é uma briga que eu não tive
enquanto ele estava vivo. Embora, curiosamente, nos
falamos sobre suicídio algumas vezes. E ambos
concordamos como era patético."

"Sabe, eu adoraria pensar que ele se foi em alguma
fantástica manobra sexual, mas sabendo como ele estava
naquela época, eu não acredito. Mas eu tenho certeza
do seguinte: se ele tivesse durado mais meia hora, ele
estaria vivo agora. Ele não podia ver o passado, ele
não podia ver adiante daquela meia hora. E
aparentemente é o que as pessoas fazem...e um amigo
dele me disse que ele mencionou nossa conversa alguns
dias antes. Nós falávamos sobre Kurt Cobain. E nós
comentávamos que perda era aquela. Estávammos sentados
lá pensado, 'não é certo, não é certo mesmo'. Você não
pode julgar as pessoas - eu não ousaria tanto - mas eu
sempre dizia pra o Michael, 'meu heróis estão vivos,
não mortos'. Eu sempre odiei a idéia , como a Crissie
Hynde se refere, de morte estúpida. E nós tipo
prometemos um para o outro que a gente não ia cruzar
essa linha onde as coisas ficam estúpidas."

Daí o jornalista pergunta como a música se formou na
mente dele. Ele diz mais ou menos assim:

"Só estando lá. Só querendo estar lá naquela meia
hora. Então, na música, eu estou lá - é como...só
querendo estar lá, naquela meia hora. Eu queria ter
aquela discussão naquela meia hora. Mas eu não atribui
a música a Michael Hutchence porque, pra mim, em
música eu nunca faço as coisa muito claras pra
ninguém. E eu não me sentia à vontade enquanto Paula
estava viva, porque eu sabia que era importante pra
ela que ele não tivesse cometido suicídio. Mas ele o
fez, e nós temos que dizer isso. E eu sei das pessoas
pra quem ele telefonou aquela noite, e eu sei...Eu
senti que o maior respeito que eu podia mostrar por
ele não era escrever alguma estúpida canção
sentimental, então eu escrevi uma realmente difícil,
umazinha desagradável. Tipo, você sabe, dando uma
bofetada no seu rosto. E eu sinto, mas foi como a
coisa apareceu pra mim."
 
Bom, pra quem chegou até o fim, tenho mais um
comentário. Pra mim parece óbvio que o Bono foi uma
das pessoas pra quem o Michael ligou naquela
noite...só que ele não estava disponível, tipo de papo
furado com alguém, sei lá. Daí a culpa maior. O que
vocês acham?

Abraços
Maria Teresa

Bruna
26/08/2003, 12h06
Realmente esta tradução é possível. O verso é ambíguo e pode ser interpretado dessa forma, o que combina com o final da música. Mas ainda assim não combina com o resto do refrão.
Não diga isso o quê? É estranho.
Vixi...É mesmo! :blink:
Pelo visto essa era justamente a intenção do Bono...ser ambíguo.
Vai ver q o "Não diga isso" se refere à idéia de suícidio q apesar de não ter sido mencionada explicitamente na letra,está lá.



Ele não podia ver o passado, ele
não podia ver adiante daquela meia hora. E
aparentemente é o que as pessoas fazem...

"Só estando lá. Só querendo estar lá naquela meia
hora. Então, na música, eu estou lá - é como...só
querendo estar lá, naquela meia hora. Eu queria ter
aquela discussão naquela meia hora.

:adeus: Essa parte define bem o significado da música. Valeu por colocar essa entrevista aqui,Maria Teresa.Eu ainda não tinha visto. :)


Pô, aquele cara "preso naquele momento" sem conseguir chutar a bola ficou simplesmente demais, combinando com aquele refrão.
Só não me digam q não gostam do clipe pq não gostam de futebol americano, pois não tem nada a ver.

E por último:

Confesso q eu olhava "meio torto" pra esse clipe no começo,mas depois de um certo tempo passei a gostar também.
Aquelas referências todas ao U2 foram muito bem boladas.Uma outra coisa q gosto é aquele aparente desprezo do Adam pelo q tá acontecendo no campo.Hilário! :ROTFLOL:

Mirrorball
26/08/2003, 13h42
Eu não gosto do clipe de Stuck no estádio de futebol porque é tão menos poético do que o primeiro... O segundo tenta ser engraçado e a música é tão séria. E é impossível não fazer a comparação entre os dois clipes, sendo que o primeiro está entre os melhores que o U2 já fez na carreira. Talvez se não houvesse o primeiro clipe, eu gostaria mais do segundo.
Quanto à entrevista que a Maria Teresa citou, dá para perceber que a música se trata realmente de alguém dando uma dura em outra pessoa. O final deve ser um momento para encorajar a pessoa. Primeiro você dá uma dura nela, depois fala "não é bem assim, não desanime"... É só assim que eu consigo entender.
Eu também me sentiria horrível se soubesse que poderia ter salvado a vida de um amigo com um telefonema. O Bono não teve culpa, se pensarmos bem, mas a oportunidade perdida deve incomodar muito.

followerU2
26/08/2003, 14h16
Sobre o video, ou os videos de Stuck, sinceramente, acho que o primeiro passa muito mais a idéia de alguém preso em uma situação difícil, tentando sair dela sem sucesso...alguém literalmente por baixo, com o Bono caindo, tropeçando, e tentanto se levantar sem conseguir...os outros tentando atravessar a estrada também sem conseguir...até que a mão amiga de alguém resgata esse alguém tão precisado, a mão amiga do Edge nesse caso...adoro esse clipe, principalmente por achar que ele representa melhor a idéia da música. Quanto ao outro, bom, sou uma daquelas que odeia aquela batalha campal que os americanos chamam football (aliás esse esporte é a cara deles, francamente...), mas detestei ainda mais a idéia, largamente comentada inclusive por fãs americanos na época, de que esse outro clipe foi feito basicamente pra ganhar o público teen da MTV americana, algo mais próximo a eles e que ainda poderia "educá-los" em termos de U2, as tais referências e nomes presentes no video. Confesso que esse video foi o único arquivo de imagem do U2 que eu baixei da net, vi uma vez e deletei em seguida...desculpem-me pela franqueza aqueles que gostam do video.

Maria Teresa

juliano
26/08/2003, 14h32
Confesso que esse video foi o único arquivo de imagem do U2 que eu baixei da net, vi uma vez e deletei em seguida...desculpem-me pela franqueza aqueles que gostam do video.

Maria Teresa
Sua opinião e da Mirrorball quase sempre são parecidas. Depois da opinião dela, imaginei o q vc ia dizer.

Juliano :cerveja:

Mirrorball
26/08/2003, 22h45
Sua opinião e da Mirrorball quase sempre são parecidas. Depois da opinião dela, imaginei o q vc ia dizer.
"Great minds think alike."

followerU2
27/08/2003, 09h18
Outro coisinha, em Stuck. No show de boston o Bono dá uma desafinado no começo da musica q só por Deus. Qdo eu ouvi no show estávamos eu e meu irmão vendo. Um olhou pra cara do outro sem falar nada. Aí depois demos um desconto pois ele falou do problema da voz.

Juliano :cerveja:
Juliano, pra compensar esse deslize, basta ouvir a primeira performance ao vivo de Stuck, quando eles se apresentaram nos estúdios da BBC Radio 1...linda, de arrepiar, até hoje a melhor introdução do Bono pra essa música...seguida de perto pela nossa queridissima performance do Projac. :amor:

:)
Maria Teresa

juliano
27/08/2003, 09h21
Mais se eles tocaram 2 ou 3 dias (nao sei direito) em Boston, pq será q colocaram desse dia q houve esse deslize?

Juliano :cerveja:

martin mcfly
27/08/2003, 23h39
follower.vc conhece um site onde posso pegar essa versão da radio bbc..? B)

followerU2
28/08/2003, 00h18
Juliano, eles tocaram 4 noites em Boston, mas parece que só duas foram gravadas e o DVD contém na maioria performances de uma só noite...então de repente na outra ele desafinou mais ainda, lol

martin, andei procurando mas não encontrei links ativos com essa performance. Infelizmente não tenho mais os mp3s, passei pra CD-R e depois deu virus no micro e perdi um monte de coisas...só tenho as imagens em Real video...se quiseres me escreve que tento the mandar por email ou messenger.

:)
Maria Teresa

Stela
30/08/2003, 01h34
Dois comentarios (inuteis) sobre os dois clipes de stuck:
O 1º ( do bono caindo) tem um parte, que se repete por varias vezes, em que aparece o Edge fingindo que ta dando a mão ´pro bono se levantar, ja que ele ta lá jogadao no chão, mas o Bono aparece umas duas vezes (se nao me engano, a partir da metado do clipe) atras do edge entrando numa van. E o coitado fica com a mao estendida... enquanto o outro lá pulando no buraco atras da van...

O 2º clipe ( do footbal) eles cortam uma das frases mais bonitas da musica " you've got stand up straight, carry your own..."

só.

juliano
30/08/2003, 01h40
Juliano, eles tocaram 4 noites em Boston
Mas são uns cabeçudos mesmo, tocam 4 noites em Boston e não vem uma veizinha aqui......q meleca

Juliano :cerveja:

juliano
05/08/2004, 12h29
Alguem sabia dessa história? eu não....

Jagger dispensado

A situação mais engraçada durante a gravação do disco foi a visita de Mick Jagger e sua filha Elizabeth, de 16 anos, ao estúdio da banda em Dublin, na Irlanda. Aproveitando o ensejo, Bono convidou a dupla para fazer o backing vocal da música STUCK IN A MOMENT. Só que a edição final acabou cortando as vozes dos convidados. O guitarrista The Edge disse que a faixa tomou uma "direção diferente" do que eles previram. Para contornar a situação, a banda vai enviar uma fita com a versão original para Jagger com um pedido de desculpas.

Peguei aqui (http://www.slidet.pop.com.br/bandas/u202.htm).

:cerveja: Juliano

Nani Violet
05/08/2004, 19h15
Peguei aqui (http://www.slidet.pop.com.br/bandas/u202.htm).
Eu já conhecia esse lance do Mick Jagger, mas achei o artigo em si muito interessante - apesar de alguns errinhos e do foco óbvio no Bono e no Edge :reprvd: Off-topic: o autor cita como suposta letra de Walk On o trecho "Love is hard/ but what else have we got?", que eu nunca ouvi...

A faixa dois, ELEVATION, tem guitarra saturada, riff matador de baixo e Bono querendo realmente ser Bono, só para dizer ao mundo que só o amor o faz flutuar, baby. Rock contagiante dos bons. Essa é a política do U2.
:) (faixa três, mas tudo bem)

Larry Mullen
05/08/2004, 22h14
Tipica letra de auto-ajuda neh?? mas a musica é muito legal, e a melodia entaum sem comentarios..... :lol: ;) :D :saúde:

zefiros
09/08/2004, 10h11
cara é uma letra que te ensina muitas coisas lindas .eu amei essa música