Bono: maturidade em um verso

Bono: maturidade em um verso

Fonte: Rockwave via Yahoo

Bono contou que tinha praticamente desistido de cantar a sua parte em “Do They Know It’s Christmas Time?”, regravada por um novo panteão de astros do rock inglês pela mesma causa que a Band Aid original gravou a original, em 1984. A parte dele é um verso que diz: “bom, hoje à noite agradeça a Deus por ser com eles e não com você” (“Well tonight thank God it’s them instead of you”) e, em uma recente entrevista a revista inglesa NME, Bono declarou que estava quase desistindo de cantar, mas mudou de idéia, voando de Dublin, na Irlanda, para o estúdio Air, em Londres, onde ia ser realizada a gravação, no último domingo. Quem não deve ter gostado muito da história foi Justin Hawkins, do Darkness, que já estava ensaiando pra cantar os versos que tinham sido imortalizados por Bono, quando soube que o vocal do U2 tinha mudado de idéia. Na entrevista, Bono disse que, mesmo quando gravou a versão original, ficou se sentindo culpado e também pensou em desistir. “Eu cantei a música toda apenas pra lembrar do porquê de estarmos todos lá. Porém, eles estavam atrás de apenas um verso. E era um verso com o qual eu, para ser franco, não me sentia nem um pouco a vontade. É um verso dilacerante. Eu não queria cantá-lo e não achava que teria voz pra fazê-lo. Então, eu fiz uma imitação de Bruce Springsteen. Mas soa como se fosse Bruce Springsteen sentado em uma privada”, disse. Vinte anos depois, para a nova versão que foi gravada no último domingo, Bono mudou sua abordagem. “Ao invés de um urro, eu tentei mais pra um sussurro. Vinte anos depois, eu me sinto muito mais calmo. Não é hora pra histeria. Nós sabemos quais são os problemas e nós sabemos como consertá-los”, declarou Bono.

Comments are closed.